Vertical po czesku

Vertical czeska okładkaSvět nevypadá jak by měl, ale pokud jste v něm prožili celý život, nejspíš si toho ani nevšimnete. Ve Vertikalu žijí lidé v ocelových městech šplhajících po lanech. Směřují k blíže neupřesněnému Cíli. Neznají budoucnost a minulost je nezajímá.

Jen jediný člověk chce přijít na to, proč jeho svět vypadá právě takto. Intuice mu napovídá, že Nebe, jež ho ze všech stran obklopuje, není tím nejlepším místem k životu. Aby poznal pravý účel tohoto světa, rozhodne se riskovat vše, dokonce i vlastní život.
Vyráží hledat stavitele měst. Je to cesta vedoucí ke smrti i ke znovuzrození, cesta plná nečekaných objevů…

Tako rzecze Laser-books, wydawca czeskiej edycji Verticala.


Udostepnij
Glodne Slonce

11 Responses to “Vertical po czesku”

  1. Procesor Says:

    To dość wierne tłumaczenie streszczenia z tylnej okładki polskiego wydania.
    http://rafalkosik.com/powiesci/vertical/ (drugi i trzeci akapit)

  2. cascadebadge Says:

    Wszystko rozumiem. Ale miło jak pana książki wychodzą w innych językach.
    Pierwszy!!!!!!!!!

  3. tesska Says:

    Witam :)

    Miałam się zgłosić jako osoba obfotografowana w niedzielę na Dniach Fantastyki (taka niska dziewczyna z czerwoną chustką na włosach).
    Mój mail to: eva.tess [małpka] gmail.com

    Pozdrawiam ciepło! :)
    tesska

  4. tesska Says:

    PS. Jako że uczę się czeskiego, miło było i tu zobaczyć coś po czesku ;)

  5. moon_girl Says:

    Ach tak, tak… Wszyyystko rozumiem, jasne ;D

  6. Lisek Says:

    sratatata cing ciang ciong i tak nic nie rozumiem :P

  7. Carrie_21 Says:

    Ja tak piąte przez dziesiąte…

  8. medar93 Says:

    brawo, mamy nadzieję, że Pańskie książki będą sławne na cały świat! :)

  9. Rafal Kosik Says:

    Spokojnie. To tylko text przetłumaczony z tego http://rafalkosik.com/powiesci/vertical

  10. moon_girl Says:

    No i teraz wszystko jasne…
    “Intuice mu napovídá, že Nebe, jež ho ze všech stran obklopuje, není tím nejlepším místem k životu.” - najlepsze słówko to `obklopuje` ;)

  11. Iza Says:

    Możecie wyjaśnić matołowi języków obcych (nawet angielski mi nie bardzo idzie!) o co tu biega?
    Jedyny język w jakim świetnie się czuję to polski;). Reszta to kompletna klapa.
    Do Lisek: Ja również ‘’sratatata cing ciang ciong i tak nic nie rozumiem :P'’.

Leave a Reply

Przed wyslaniem komentarza na wszelki wypadek skopiuj jego tresc do clipboardu (CTRL+A CTRL+C). Jesli cos sie rypsnie i komentarz pojdzie w kosmos, bedziesz mogl sprobowac ponownie (CTRL+V).