Felix, Net, Nika i Rafał Kosik

Sukces - luty 2013Gdyby Rafał Kosik, jak J.K. Rowling, urodził się w Wielkiej Brytanii, byłby dziś bardzo bogatym człowiekiem. Sprawca jednego z największych w Polsce komercyjnych sukcesów wydawniczych ostatnich lat jeździ jednak 12-letnim samochodem. Bo taki ma styl.

(więcej na sukcesmagazyn.pl lub w papierowym wydaniu magazynu Sukces).


Udostepnij
Glodne Slonce

15 Responses to “Felix, Net, Nika i Rafał Kosik”

  1. Says Says Says:

    Czy masz jakąś manię wyszukiwania informacji o sobie i twoich książkach, czy cie po prostu informują o artykułach na temat twoich książek i Ciebie samego?

  2. Rafal Kosik Says:

    Nie googlam sam siebie, jeśli o to pytasz. Zwykle ktoś mi donosi, często sama redakcja lub autor. Zapewne więc większość materiałów przemyka niezauważona przeze mnie.

  3. Al Says:

    Te 12 lat to średnia z Jeepa i Mesia?

  4. Rafal Kosik Says:

    Chyba tak ;) O tym samym sobie pomyślałem. Chociaż, dla ścisłości, średnia byłaby 17 (bo 23 i 11).

  5. FNiN_addict Says:

    Zawsze myślałam dokładnie tak samo! Niech pan da przetłumaczyć Felixa na język angielski! (Jak się pan zdecyduje, to proszę o znak, studiuję filologię angielską, do czasu aż się pan zdecyduje zdążę się dyplomować).

  6. bookworm Says:

    Myślę, że w przekładzie angielskim dotarłaby do większej liczby odbiorców. Ale z drugiej strony ciekawe jak przełożą wszystkie neologizmy i gry słowne… :)

  7. Rafal Kosik Says:

    Spokojnie. Pracujemy nad tym :)

  8. Fan anonim Says:

    Przetłumaczenie ksiązki na angielski to naprawdę dobry pomysł. I również jestem ciekaw jak przełożyli by neologizmy i gry słowne. Już sobie wyobrażam, jak ktoś nad tym siedzi i próbuje to zrobić.

  9. CezarIXen Says:

    Mnie ciekawi czego dotyczy te wyrażenie ,,pracujemy nad tym”, ja osobiście waham się między takimi interpretacjami: tłumaczeniem oraz szukaniem angielskiego wydawcy. :) Z kontekstu trudno to wyłapać.

  10. Elizabettth Says:

    Raaany, zawsze o tym marzyłam :) W sensie o Felixie w wersji angielskiej. Żeby się podzielić tym co nas cieszy z całym światem, niech cieszą się wszyscy ;)

  11. Rafal Kosik Says:

    Wyrażenie „pracujemy nad tym” znaczy mniej więcej tyle, co „pracujemy nad tym” i zawiera w sobie tłumaczenie i szukanie wydawcy ;) Nie są to łatwe sprawy, bo w końcu mówimy o największym rynku świata.

  12. fan anonim Says:

    Przepraszam jeżeli ktoś już o tym mówił, ale chciałem się spytać. Czy film na podstawie drugiej części FNiN będzie na dvd, a jeżeli tak to w jakim terminie?

  13. bookworm Says:

    Heh, już widzę przekład Świata Zero - JumpGate czyli…. JumpGate

  14. bookworm Says:

    W sensie że Skoczywrota :)

  15. Rafal Kosik Says:

    Nie wiem, kiedy będzie DVD. http://felixnetinika.pl/blog/film-tmk-dla-tych-co-przegapili

Leave a Reply

Przed wyslaniem komentarza na wszelki wypadek skopiuj jego tresc do clipboardu (CTRL+A CTRL+C). Jesli cos sie rypsnie i komentarz pojdzie w kosmos, bedziesz mogl sprobowac ponownie (CTRL+V).